Az Ön által beírt címet nem sikerült beazonosítani. Kérjük, pontosítsa a kiindulási címet! TEMPO KONDELA komód, négyajtós Fiókkal, fenyő andersen, KORA KK4 Termékleírás A KORA KK4 komód ideális terjedelmével és praktikus elrendezésével tökéletes választás, ha rusztikus stílusú nappalit vagy hálószobát rendez be. 4 ajtós és 1 fiókos kivitel. A KORA bútorokkal rusztikus vagy vidéki stílusú hálószobákat, nappalikat, étkezőket és dolgozószobákat rendezhet be. A bútor anyaga laminált faforgácslap, a díszlécek MDF-ből készültek. A fém fogantyúk még tovább fokozzák a bútor elegáns báját. A különleges lábak biztosítják a bútor stabilitását. A KORA elemes bútorcsalád fenyő andersen és samoa king színváltozatban elérhető. Méretek (Szé-Ma-Mé): 168 x 97 x 46 cm Galéria Vélemények Kérdezz felelek Oldalainkon a partnereink által szolgáltatott információk és árak tájékoztató jellegűek, melyek esetlegesen tartalmazhatnak téves információkat. A képek csak tájékoztató jellegűek és tartalmazhatnak tartozékokat, amelyek nem szerepelnek az alapcsomagban.
A padlás zugaiból két patkány is előmerészkedett, s beültek az egerek közé, a fenyő meséit hallgatni. Újabb meg újabb történeteket követeltek tőle, de ő nem tudott mást mondani, hiszen csak ennyit ismert a világból. - Nyomorúságos mese ez! - legyintettek a patkányok, s otthagyták. Lassan elmaradoztak a kisegerek is. Nem volt már senki, aki meghallgassa, akivel beszélgessen. - Mikor leszek újra boldog? - sóhajtotta a fa. Egy reggel emberek jöttek a padlásra, félretolták a ládákat, s egy szolga levonszolta az udvarra. Nem mondhatni, hogy szelíden bánt vele, durva és nemtörődöm volt minden mozdulata. Mégis ujjongott a fenyőfa lelke, mert amikor levonszolták a lépcsőről, megérezte az üde levegőt, a simogató napsugarat, látta a kertben viruló rózsákat, a cikázó fecskéket. - De jó élni! - örvendezett, s nyújtózkodott egyet, de jaj, megsárgult és elszáradt minden tűlevele, minden mozdulatára fáradtan peregtek le a földre. Csalán és gaz között hevert az udvar sarkában. Hajdani pompájából, szépséges büszke tűleveleiből nem maradt már semmi.
Andersen: A fenyőfa meséje (Móra Ferenc Könyvkiadó, 1962) - Szerkesztő Fordító Kiadó: Móra Ferenc Könyvkiadó Kiadás helye: Budapest Kiadás éve: 1962 Kötés típusa: Tűzött kötés Oldalszám: 37 oldal Sorozatcím: Kispajtások Mesekönyve Kötetszám: Nyelv: Magyar Méret: 20 cm x 14 cm ISBN: Megjegyzés: Fekete-fehér illusztrációkkal. Értesítőt kérek a kiadóról Értesítőt kérek a sorozatról A beállítást mentettük, naponta értesítjük a beérkező friss kiadványokról Fülszöveg A FENYŐFA MESÉJE A Kispajtások Mesekönyve sorozatban kiadónk "karácsonyi" füzetet jelentet meg, amelyben Andersen, Hans Fallada, Smankevics meséi, Milne és Mihalkov versei szerepelnek (az utóbbiak Devecseri Gábor és Jékely Zoltán fordításában) ezenkívül pedig egy mulatságos karácsonyi mondóka Tarbay Ede tolmácsolásában. Néhány magyar karácsonyi népi köszöntőt és dalt is tartalmaz még a kötet, amelyet Tomaska Irén finomművű rajzai díszítenek. Tartalom TARTALOM KARÁCSONYI MONDÓKA (Angol népköltés; Tarbay Ede fordítása) 3 ANDERSEN A fenyőfa meséje (Rab Zsuzsa fordítása) 6 MILNE János király karácsonya (Devecseri Gábor fordítása) 19 KARÁCSONYI NÉPI KÖSZÖNTŐK SMANKEVICS A kék doboz (F. Kemény Márta fordítása) 22 FALLADA Kiskarácsony (Lengyel Balázs fordítása) 26 MIHALKOV A fenyőfa (Jékely Zoltán fordítása) 33 KARÁCSONYI NÉPI KÖSZÖNTŐK 34 KARÁCSONYI NÉPDALOK 35 Nincs megvásárolható példány A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott.
Adventi-karácsonyi gyűjtemény A következő történeteket Bob Hartman és Kállai Nagy Krisztina: Karácsonyi mesélő könyvéből válogattam. Meglepetés Zakariásnak Meglepetés Máriának József álma Számlálgatós Közeledett Jézus születésének napja. 1-2-3-4-5-6 Így számlálgatta Mária a napokat. Hoztam egy bőröndöt, Mi lehet benne? Baba kelengye. ( ruhák, pelenkák, krémek, cumi, puha takaró, …nagyon szépek, kényelmesek, puhák, melegek,. ) Szerintetek ez egy […]
Állt az erdőben egy szép, sudár kis fenyőfa. Jó helye volt: nap is érte, levegő is simogatta, idősebb társai, lucfenyők meg jegenyefenyők zúgtak körülötte. De a kisfenyőnek minden vágya az volt, hogy magasabbra nőjön; a meleg napot, az üdítő levegőt sem élvezte, s ügyet se vetett a parasztgyerekekre, akik ott jártak-keltek, fecsegtek körülötte, amikor szamócáért, málnáért mentek az erdőre. Sokszor egész köcsöggel szedtek, máskor szalmaszálra fűzték fel a szamócaszemeket, aztán leültek pihenni a kisfenyő tövébe, és azt mondták: - Milyen szép ez a kicsi fa! - S ezt a kisfenyő nem szívesen hallgatta. A következő esztendőben egy jókora hajtással lett magasabb, újabb év múlva még egy hajtással; a fenyőfák hajtásaiból mindig meg lehet mondani, hány évesek a fák. - Ó, ha akkora lehetnék én is, mint a társaim - sóhajtotta a kis fenyőfa -, akkor messzire szétterjeszthetném ágaimat, koronámmal pedig kitekinthetnék a nagyvilágba! Madarak fészkelnének az ágaim között, s ha szél támad, én is olyan méltóságosan bólogathatnék, mint azok ott!